So I'm in the West Bank.
One of the things I occasionally do is give advice on commercial laws. Not as much as you might think, mind. I'm a lawyer, I'm a commercial lawyer, I'm a development consultant, sure. But commercial laws? Mostly sets of solved problems. (Emphasis on "mostly", and also on "sets". Maybe I'll unpack that sometime.) There's been a lot of convergence in commercial law around the world in the last 15 years or so, and a lot more consciousness of comparative law. (Except in the US, of course.) Investment and trade are powerful drivers of legal standardization. And then of course there are the World Bank Doing Business Indicators, about which don't get me started.
So these days, a broken commercial law is almost like the economist's legendary $20 bill on the sidewalk: if the Zambian bankruptcy law were really as bad as that, someone would have fixed it by now. More seriously, if it really is that bad, then there's some strong reason: either some local power center is making a lot of money from that bad law, or there's some overwhelming ideological reason for it. The former is generally depressing; the latter, endlessly varied. ("It's because President Nyerere, God rest him, drafted that provision himself." "It's to prevent foreign guest workers from owning shares in companies." "There's a concern about Genetically Modified Organisms." "It's because we're still officially socialist.")
Because if there's not a strong reason to keep the bad law, and nobody important is getting rich from it, there's going to be a surprising lot of pressure to fix it. A donor -- USAID or someone like it -- will come in and target it in order to claim a win: "Our mission was responsible for drafting Yemen's wonderful new law on secured transactions!" Or pressure from investors and traders will make itself felt: "We're going to lose the regional tractor distributorship to Zimbabwe if we don't fix the finance leasing law." Or (sigh) the World Bank Doing Business rankings will come out: "Dammit, man, we're 168th in the world for construction permits! Who's working on the licensing law?"
So while I do occasionally get to do this sort of work -- I wrote Albania's invoice financing law from scratch in 2005, and I'm still pretty chuffed about that -- these days most developing countries have surprisingly complete legal frameworks for the conduct of modern business. Oh, the courts may be corrupt and the currency may be unstable and you may have to bribe the Minister's brother in order to get your work permit. But the actual laws on the books -- contract law, company law, secured transactions -- are likely to be surprisingly okay. There's a wonderful phrase that gets used: broadly consistent with international best practices. More and more, the world's commercial laws are just that.
Except in Palestine.
Where does "chuffed" come from? I read it to mean "pissed off," but it seems to mean the opposite. I am 100% sure that I've never heard anyone actually say it. Doug?
Posted by: Noel Maurer | December 10, 2010 at 10:26 PM
It's British English, but I think it's so useful that it's worth picking up. It means "to be pleased with oneself", with a slight connotation of being pompously or naively pleased.
You probably wouldn't use "chuffed" for life's great joys and triumphs, gaining tenure or the birth of your first child. But you might for getting an article accepted in a top journal, successfully losing ten pounds, or winning a bar bet with a Yankees fan.
Doug M.
Posted by: Doug M. | December 11, 2010 at 12:15 AM
Good Chuffed derives from being stuffed full of fat and cropped up in the middle of the 19th century.
Bad Chuffed derives from being an ill-tempered guy derived from a Middle English term c. 1450.
I'm amazed that neither has anything to do with a steam engine.
Posted by: Luke the S | December 11, 2010 at 02:24 AM
Online Etymology had both meanings cropping up in the 19th century, and both deriving from the original "full of fat" meaning. Presumably "puffy with pride" and "fat-head".
http://www.etymonline.com/index.php?search=chuffed&searchmode=none
Posted by: Bernard Guerrero | December 12, 2010 at 11:53 PM
I wouldn't want to win a bet against a Yankees fan, for obvious reasons.
The weird thing about the word is that it sounds like it should mean the exact opposite of what it actually does. I heard it as "pissed off." So I'd be reticent about using it with a non-British audience. FWIW.
Posted by: Noel Maurer | December 13, 2010 at 09:56 PM
I get the same feeling about "take the piss out of". Sounds like a positive thing. Helpful, even!
Posted by: Bernard Guerrero | December 14, 2010 at 01:30 AM
Chuffed as far as I am concerned refers to being happy, although I do know some people who use this word to describe when they are pretty hacked off with life in general.
Posted by: Denmark Music | July 12, 2011 at 10:34 PM
'Chuffed' is usually used when you are pleased with something, so for example, if you were chuffed with your exam results, you would be happy with them. As for take the piss out of, now that is all about taking the micky out of someone, ok for the one throwing the insults, may be not so good for the person on the receiving end of the jibe.
Posted by: Oliver | August 05, 2011 at 06:56 PM
'Chuffed' in Yorkshire means happy. There are loads of other things which also mean happy now, apparently 'sick' means well good according to my son. 'wicked' means well good to. It is funny how these sayings come about.
Posted by: Jo | August 09, 2011 at 01:45 PM