« Brief notes on classic Armenian literature 3 | Main | Where's your diglossia now? »

April 03, 2006

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Francis Burdett

PIE *oynos / *sem *duwo: *treyes *kwetwores *penkwe *sweks *septm *okto: *newn *dekm

one two three four five six seven eight nine ten

AR mek yerku yerekh chor^s hing vec yoth uth inn tas


Yeah, to my lazy untrained eye, Armenian appears to have diverged more than even English. (Actually their numbers look a tad arkhamian)

>I love this sort of thing.

well it shows: more of same please

Francis Burdett

>Armenia is definitely in the apostrophe Sprachbund.


I am not sure I had ever seen Armenian written in Latin script before (I had only seen the written language in Armenian script)

It did look somewhat familiar

http://tlh.wikipedia.org/wiki/tlhIngan_Hol

Bernard Guerrero

The rest of it almost makes sense to me,but this one I don't get:

*septm to yoth

Carlos

The classical form was evt'n, which should make things a little clearer (and using that transliteration, the modern form would be yot', I think).

Lola Koundakjian

Thanks for including these fragments in your blog. They are beautiful!!!

Lola

Lola Koundakjian

Thanks for including these fragments in your blog. They are beautiful!!!

Lola

The comments to this entry are closed.